Statenvertaling
En Amázia zeide tot den man Gods: Maar wat zal men doen met de honderd talenten, die ik aan de benden van Israël gegeven heb? En de man Gods zeide: De HEERE heeft meer dan dit, om u te geven.
Herziene Statenvertaling*
Toen zei Amazia tegen de man Gods: Maar wat dan te doen met de honderd talent die ik aan de troepen van Israël gegeven heb? Daarop zei de man Gods: De HEERE heeft u veel meer te geven dan dit.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen zeide Amasja tot de man Gods: Wat dan te doen met het oog op de honderd talenten die ik aan de troepen van Israël gegeven heb? Doch de man Gods zeide: De Here kan u meer geven dan dit.
King James Version + Strongnumbers
And Amaziah H558 said H559 to the man H376 of God, H430 But what H4100 shall we do H6213 for the hundred H3967 talents H3603 which H834 I have given H5414 to the army H1416 of Israel? H3478 And the man H376 of God H430 answered, H559 The LORD H3068 is H3426 able to give H5414 thee much more H7235 than this. H4480 - H2088
Updated King James Version
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give you much more than this.
Gerelateerde verzen
Deuteronomium 8:18 | Spreuken 10:22